Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
At the same time, the country was politically volatile, swinging from democracy to monarchy to theocracy, with the atmosphere for art changing accordingly.
I'd move from group to group, from sporty girls to bad girls to square girls – I was sporty, bad and square enough to fit in fleetingly, my voice changing accordingly.
He points to the Afrobeat-tinged guitar music of Vampire Weekend as an example of world music crossing into the mainstream and suggests that listening habits are changing accordingly, so Afrobeat stars like Seun Kuti now sit happily alongside the latest indie or dance records.
More complicated still, some around the table may be trading in and out of their positions each day, with their motives changing accordingly.In this section Hear that hissing sound?
Brands, collections, colours and styles are increasingly being created every season, changing accordingly to the many trends society generates.
"The way kids are playing today is evolving — their desires and expectations are changing accordingly," said Daniel, senior vice president of strategy and business development.
Similar(50)
Despite challenges in the agricultural robotic designs, robots are capable of performing various tasks and changing themselves accordingly, based on specific conditions.
Specific cell lines and culturing settings can be mimicked by changing parameters accordingly.
3. The rise of collaboration The world is changing rapidly so the way we work, lead and operate needs to change accordingly.
They are extremely sensitive to changes in how the wind is blowing -- and are not above changing their tunes accordingly.
Instead, demographic and cultural changes produce shifts in public opinion, and the parties respond to them by changing their positions accordingly, in such a way that they gravitate toward splitting the electorate about 50-50.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com