Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(13)
GNMA will be entitled to change the venue and make minor changes to the timing and content of any Guardian Masterclass.
GNM will be entitled to change the venue and make minor changes to the timing and content of any Guardian Masterclasses event.
GNM will be entitled to change the venue and make minor changes to the timing and content of any Guardian Masterclass.
The people familiar with the changes to the timing of the plan said they had not seen the other details of the coming rules, and they noted that other elements could be tightened to make up for the timetable extension.
Analysts said Sainsbury's performance was better than expected as the heatwave boosted sales of groceries, including steaks and burgers, offsetting falling sales of clothing partly as a result of changes to the timing of discount sales.
"With an El Niño event, you usually get about one-fifth less rainfall across the country as well as significant changes to the timing of the rainy season, a lot more rain concentrated in January, and that, combined with deforestation, increases the risk of landslides, flash floods, damage to infrastructure and destruction of crops.
Similar(47)
Nonetheless, a change to the timing of next year's announcement is now under serious consideration.
We also called for publicly funded local radio transmissions and a change to the timing of the election (with the first held in November, a very difficult month for turnout given the fewer daylight hours than May).
The men's singles final will start no later than 2.15pm and Lewis ruled out any change to the timing even if England reached the final which kicks off at 4pm.
The proposed change to the "timing rules" was shot down by many of the more than 100 players who took part in a union conference call over the weekend.
Heterochrony can be defined as change to the timing or rate of development relative to the ancestor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com