Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
This could only be the case if Vtr were correctly measured, because in the absence of blood shifts or changes in gas volume of the upper airway including the cheeks, body volume only changes to the extent that trunk volume changes.
Changes to the extent demonstrated in this study are the rule rather than the exception in today's working life.
Taken together, these results suggest that alterations to LINE-1 or AluYb8 methylation may act as a marker for key changes to the extent of methylation at loci targeted by important transcription factors for normal development and placenta processes necessary for appropriate growth.
Similar(55)
"I think the climate is changing, but I don't believe humans are causing that change to the extent that's been in the news," he said at the time.
During his 2010 House campaign, Gardner said, "I think the climate is changing, but I don't believe humans are causing that change to the extent that's been in the news".
He said in 2010 that he thinks the climate is changing, but added, "I don't believe humans are causing that change to the extent that's been in the news".
That change, to the extent it's happening, is happening in fits and starts.
"Things had changed to the extent that some of the players were calling me 'the man.' " Before games, he and John Williams prayed together.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet That change, to the extent it's happening, is happening in fits and starts.
"I don't think the culture has changed to the extent that the American people or the Congress would totally ban abortions," Mr. Bush said in his news conference in the Rose Garden.
Thus, the present study considers the import of inputs by developing countries within the TPP from other developed members and considers a technological change to the extent of 10% in the sectors using these imported inputs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com