Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
For it is only by changing our politics that we make the changes to build Britain's future.
He added: "If we confess something to our priest inside a church that would be private, but is it any different if we send our pastor a private email confessing a crisis that we have in our life?" The response of professional bodies in the UK to the challenge varies, ranging from calls for legislative changes to build in protection from snooping, to apparent lack of concern.
That meant developing its own network of trucks and drivers, integrating technology at every level and making other changes to build the infrastructure and capacity to deliver items quickly to customers across Korea.
For example, in the eastern part of Massachusetts, affordable housing is at crisis levels — even for the middle class, necessitating zoning changes to build more units.
Institutionalise changes to build supportive systems for safer care 3.8.
Although previous researchers working in a linguistic setting have used the concept of regular changes to build algorithms for automatically inferring cognacy, to our knowledge the model we report here is the first probabilistic description of concerted change.
Similar(51)
No causal evidence is available to translate associations between neighborhood characteristics and health outcomes into beneficial changes to built environments.
Because the property is zoned for residential use, Mr. Pascucci must seek a zoning change to build the golf course.
Change in our NHS, change in our schools, change with affordable housing, change to build trust in government, change to extend and protect the British way of life.
But our mission has never changed: to build cool stuff, deliver great products, make money, have fun and change the world.
Since we don't expect blind change to build elaborate machines showing an exquisite coördination of parts, we have no right to expect Darwinism to do so, either.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com