Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(58)
Changing the E value cutoff to 10-8, or lower, changes the number of alignments, but not the ratio between classes.
Unless something changes, the number will continue rising.
After the changes, the number of street stops declined.
Here in Missouri, which has made similar changes, the number of participants in the steer competition at this year's state fair was the largest ever.
Prior to the CGT changes, the number of rental properties that produced a loss were roughly equal with those that made a profit.
Regardless, until that greater household burden on women changes, the number of mothers in Davos won't change.
Without any changes, the number of workers and their dependants settling in 2016 would be less than half the 2010 figure, according to the government's immigration advisers.
The study, which was commissioned by the Care and Support Alliance (CSA), a consortium of more than 70 charities and organisations representing older and disabled people, found that after adjusting for socio-demographic changes, the number of people with mental health problems receiving social care had dropped by 48% since 2005.
In response, Mr. Pataki pushed through two changes: the number of signatures was reduced, sometimes substantially, and many of the technical petition rules that often tripped up underdogs -- like a requirement that signers indicate their election and assembly districts -- were abolished.
Given that Smiths' business units had little in common, he says he saw no sense in having a large head office and has since pushed many of its activities back into the firm's different divisions.As a result of these changes, the number of head-office staff has fallen from 100 to 50.
Similar(1)
It just changes the numbers in your account.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com