Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
Thus, immigration changes the division of labor in both countries.
Immigration changes the division of labor in both countries, giving unequivocal comparative advantage in the complex good to the country with the most developed institutions (USA).
Similar(57)
In Denmark, the structural reform of 2007 changed the division of work between national, regional and local levels of government [ 7- 9].
Unintended consequences concerning terminology and changes in the division of responsibility amongst healthcare professionals were also identified, and questions were raised concerning future workflow across sector borders.
There is more bridging of the gap between "promotion" and "control", and the interactions open up possibilities for changes in the division of labour.
Changes in the division of labor meant that women were preparing food more than men--and snacking more, because they had access to more food.
As described in the background section of this paper, this may have been the outcome of changes in the division of tasks between professionals and informal caregivers [ 18, 19].
Furthermore, it has been argued that certain characteristics of integrated care, such as the emphasis on informal caregiver participation in care planning and provision and increased collaboration with professionals, may result in changes in the division of tasks [ 18, 19].
A trial of a nurse-led clinic for the management of Chronic Heart Failure that involved changes in the division of labor (shifting work from primary care physicians to nurses) and the structure of work itself, in the implementation of a clinical guideline.
Another change is the division of the invaders and settlers unit from one study to three.
He is an assistant professor of ecology and climate change in the division of biology and the Grantham Institute for Climate Change at Imperial College London.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com