Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
During those same centuries, nonetheless, there were changes so profound in their cumulative effect that after the 7th century state and society in the East differed markedly from their earlier forms.
In electronic commerce, too, many of the trends have been gathering force for years, but are only now becoming obvious as they are harnessed to the runaway growth and global reach of the Internet".There are quantitative changes so profound that they become qualitative," says Jeff Bezos, founder of Amazon.com, the most successful bookstore on the Internet.
Similar(58)
And just as open-source programmers collaborate by sharing software code, engineers are already starting to collaborate on open-source designs for objects and hardware.The jobless technologyA technological change so profound will reset the economics of manufacturing.
"The changes are so profound that, from the perspective of human history, there has never been a time of greater promise or potential peril," he claims.
Schwab said: "The changes are so profound that, from the perspective of human history, there has never been a time of greater promise or potential peril.
The resulting changes are so profound that simple models no longer adequately describe the problems or define goals and guidelines to solve these problems.
That is why the change is so profound".
Now the nature of change is so profound that there are huge swathes of vocations and professions that are vanishing and melting away.
This change was so profound relative to any other treatment that we were unable to discern the subcellular compartmentalization of lysosomes (Additional file 3: Figure S3).
The changes have been so profound that Ms. Vaccaro and Dr. Nishawala are starting to talk about weaning Milo from some of his medication.
Follow MaThatmith on Twitter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com