Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Arranging this interview with Chiwetel Ejiofor has taken 43 e-mails, three months and five changes of date, time and venue.
Similar(57)
Word of a December 2015 release date for writer-director J.J. Abrams' "Star Wars Episode VII" basically broke the Internet earlier this week thanks to the sheer volume of news reports, Facebook shares, blog posts and Twitter reaction about the movie's change-of-date announcement.
On arrival, we presented the Alpha Rooms voucher and our emails about the change of date.
Pelley said that a change of date for the Irish Open, which is played in late May, is a possibility.
"We sincerely apologise for the inconvenience this will cause fans and we will endeavour to contact all ticket holders directly to inform them of the change of date".
Those participating in Australia Day ceremonies and awards have an opportunity to call for a change of date for national celebrations.
It noted that the August 2011 hearing at which the record was sealed was held three days earlier than scheduled without official notification of the change of date.
Five hours later, he put the brakes on, saying in another post, "Slight change of date to ensure no end of quarter distractions — will be Tues next week".
When we know that an exam board has scheduled an important exam on the day of a Jewish holiday, we alert them and try to arrange a change of date.
Even so, the firm prefers to use such terms as "natural language processing" and "machine learning .Perhaps the biggest change in AI's fortunes is simply down to the change of date.
When a risk has been overstated, inaction may be the best policy.It is difficult to avoid comparisons with the "millennium bug" and the predictions of widespread computer chaos arising from the change of date to the year 2000.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com