Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Down on pace as he now is, he was canny in his changes of angle and pace and will have been delighted to extract some reverse swing.
And at the root of his work is that evocative Sutherland line: idiosyncratic, unflowing, full of pauses and changes of angle, supplemented by little dashes, dots, squiggles, overlays and hatchings.
It's a tour de force of controlled cinematic energy, as ordinary staged action rises with a sense of quiet miracle to seemingly metaphysical power through simple and stunning changes of angle, composition, light, and mood.
(The band, present onstage and led by Ms. Rodewald, works pretty hard too.) And as Stew, a stout man in a red shirt and a dark suit, narrates and comments on the doings and dreamings of his younger, angrier, thinner and similarly dressed self (the excellent Daniel Breaker), changes of angle and focus illuminate the emotional distance between hotheaded youth and rueful middle age.
"The degree of cushioning that may be of use to a runner on a concrete footpath may be reducing sensitivity to feedback information from the foot (and potentially increasing injury risk) in individuals who play court and field sports that require rapid changes of angle and direction," Dr. Waddington said.
So the inner direction changes of angle trajectories at different sampling points should be considered.
Similar(52)
The director's energetic use of hand-held cameras, jump cuts and abrupt changes of angles plays against the drama's studied mannerisms.
The three-body potentials describe the changes of angles between the adjacent bonds – bond bending.
Calculations were executed for both the initial crystal and taking into account changes of angles θ between the bonds when reaching a critical strain of crystal instability.
And in fact, the rate of change of the rate of change of angle.
What it requires is not only the angle, but some information about the rate of change of angle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com