Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(5)
"The department now needs to demonstrate that, in the face of changes in the volumes of referrals to the programme and changes in economic conditions, it can still hold prime contractors to the delivery promises they made," the report says.
In the 7 lymphoma dogs, changes in the MRD levels of peripheral blood generally paralleled with the changes in the volumes of lymph nodes.
The adaptation of the hVDR's LBP to different ligands can be described with the differential changes in the volumes of LBPs and bound ligands.
An n-number of rounds of vacuum infiltration-centrifugation washes is theorized here to have an exponential effect on the concentration of the marker in the nth recovered yield (5). Equation (5) assumes that there are no changes in the volumes of either the total leaf extracellular volume or its apoplast between rounds of recovery.
While the relationship between the distribution volumes and clearances and organ capacities and tissue blood flows is complex, it is nevertheless intuitively tempting to try to explain e.g. the associations between a decrease in cardiac output and the changes in the volumes of distribution in terms of alterations in tissue blood flow of distributions.
Similar(55)
The Trussell figures essentially seek to record changes in the volume of demand for its charity food.
There are marked changes in the volume of the extracellular and intracellular fluids, but the blood plasma volume changes the last and the least.
It is calculated as the percentage increase in output that is not accounted for by changes in the volume of inputs of capital and labour.
Changes in the volume of dispersive solvent cause changes the volume of the sediment phase.
Such a device rests upon the law that changes of temperature result into proportional changes in the volume of gases.
Consequently, the total cost is very little sensitive to changes in the volume of the storage tank.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com