Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(1)
For efficacy analyses, waterfall plots showing per cent changes in sum of the longest diameters of target lesions from baseline to the nadir are presented.
Similar(59)
Since the EHP was mainly implemented in 2007, the indicators were analysed for changes in sums for each year compared to 2007.
Tumour shrinkage was defined as the per cent change in sum of the longest diameter of target lesions from baseline to nadir.
18 Standard thresholds for percentage change in sum of longest diameters were used to define complete response (CR), partial response (PR), stable disease (SD), and progressive disease (PD).
However, total protein levels of antioxidant enzymes did not change in response to torpor, although minimal changes in total antioxidant capacity (the sum of low molecular mass antioxidants) were observed in the ileum during torpor.
The significances of changes in MMSE sum scores during the follow-up in the total population and in all subgroups were tested using the Wilcoxon signed rank test.
Therefore, measuring the changes in the sum of these PG products or in PGE2 alone was used as indicators of the changes in PGH2 level or the peroxidase activity of COXs.
At each round the importance of the added variable was assessed according to changes in the sum of squares, odds ratios and P values (cut off = 0.05) of all variables in the model.
Our analyses have only showed that total scores and the coefficient of variation –computed at baseline- tend to provide similar predictive power for 12- and 24-month changes in CDR sum of boxes; we did not evaluate changes in any of the IIV formulations.
Changes in the sum of the longest diameter of target lesions are shown in Figure 2.
The waterfall chart of the changes in the sum of the product of the diameters was similar to that of the entire population in the clinical trial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com