Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The afternoon is turning cloudy and raw, and we're all glad for an excuse to huddle in the cabin as the boat changes ground.
Adjacent excavation inevitably changes ground stress state and leads to soil movements around nearby tunnels, which may cause a series of adverse impacts on the underlying existing tunnels.
Following Barnet is certainly not for the faint-hearted with management changes, ground problems, a failed drugs test and almost getting to Wembley being the main highlights from the 2011-12 campaign.
Pressures under the earth, temperature changes, ground movement from the drilling of nearby wells and shrinkage crack and damage the thin layer of brittle cement that is supposed to seal the wells.
This strain release, which is a type of static volumetric strain change due to the presence of inhomogeneous structures, is another possible causal factor of earthquake-related changes; ground shaking is also important in this context.
Similar(55)
HMC's focus on patient-centered care produced solid cost savings and, more important, behavioral changes grounded in evidence-based medicine, measures, results, and patient satisfaction.
Linguists have proposed several explanations for the regularity of changes grounded in a number of basic processes, including speech production, perception, and cognition [ 7 9].
However, imbalance in heating and cooling needs can change ground temperature over the operating duration.
They can repaint the safety lines on the floors, but you're not gonna change ground contamination, air contamination, things like that".
However, euphoric moments don't change ground realities.
Changes in average temperature and in temperature patterns could impact the reliability of the networks through changed ground movement and freezing and thawing cycles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com