Sentence examples for changes from those from inspiring English sources

Exact(21)

Disentangling the effects of eustatic sea-level changes from those of regional tectonics is always delicate.

The performances from Jan . 22 to 27 which involved some cast changes from those in December and some tweaking of the stage direction, were not to every taste.

In vibration-based condition assessment exercises, it is necessary to discriminate the variation of structural properties due to environmental changes from those caused by structural damages.

2. It is also recognized that the basic purposes and spirit of the Armistice would not be served by the restoration of previously held military positions, changes from those now held other than as specifically provided for in this Agreement, or by the advance of the military forces of either side beyond positions held at the time this Armistice Agreement is signed.

Since she introduced the bill, she has been contacted by people all over the UK in support of changes, from those delivering parish magazines, pizza leaflets and newspapers.

These gaps likely reflect the discriminatory nature of Granger causality to distinguish between causal changes from those due to simple increased or decreased rates.

Show more...

Similar(39)

The current market requirements for production MOVPE machines are changed from those of the late 1990s.

In this oral history, Svetlana Alexievich captures the mood of change from those who lived it.

Curiously, we hear little about this momentous change from those who lived through it.

47th over: England 169-6 (Clarke 13, Read 15) Here's Streak, which makes a nice change from those tedious tweakers.

(2) As the trial presentation rate changed (from those spaced 20 s apart to temporally overlapping trials), the hemodynamic response amplitude showed a small, but significant, decrease.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: