Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
The Peterborough Chronicle changes from the standard Old English literary language to early Middle English after 1131, providing some of the earliest Middle English text known.
Similar(58)
A nice change from the standard overproduced, generic R&B that floods radio.
Of the noodle and rice dishes, the delicate deep-fried crispy pad Thai was a nice change from the standard.
It makes a welcome change from the standard Chinatown decor, which always seems to originate in a hotel distress sale.
His impassioned eulogy to geography is a geeky delight, and makes a change from the standard "this is me" debut show.
Imported wines, craft beers, cocktails and international cuisine are all a welcome – albeit expensive – change from the standard fare of cold beer and fried snacks.
Hardly a rallying cry, but an encouraging change from the standard political response, endorsed by the Competition Commission in 2008, that consumers like the low prices, range of goods and quality offered by supermarkets.
This marriage of coarsely chopped cremini, portobello and oyster mushrooms, served in a long-stemmed martini glass and suffused with tangy lime juice, cilantro, tomato, onion and bell pepper, was a refreshing change from the standard fish ceviche.
Harman's also done a nice job emulating Cortana's listening icon in the form of a morphing, glowing circle in a touch surface on the top of the device, which marks a nice change from the standard LED ring.
On the other hand, in case of TD, the filter settings remained identical, while the type of click-train changed from the standard sound stimulus (standards and TD: TS30_Low and TS60_Low, TS30_High and TS60_High, TS60_Low and TS30_Low, TS60_High and TS30_High).
In case of SD, band-pass filter settings changed from the standard stimulus, while the type of the click-train remained identical (standards and SD: TS30_Low and TS30_High, TS30_High and TS30_Low, TS60_Low and TS60_High, TS60_High and TS60_Low).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com