Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "changes enacted" is correct and usable in written English.
It is typically used to mean changes that have been formally established or passed into law. For example, "The changes enacted last month have been successful in reducing traffic congestion."
Exact(38)
In this filing season, people are realizing some of the changes enacted in the 2001 tax law.
But some experts said getting major changes enacted would not be simple, and union leaders objected to further staff reductions.
Similarly, a recent poll found that 70percentt of voters disapproved of pension changes enacted last month.
But zoning changes enacted eight years ago are having their effects, and Livingston has a variety of options opening up.
When the majority party changes, its first actions seem to involve undoing the most radical changes enacted by the opposition.
Still, there is reason to believe that changes enacted by the companies that did sign the agreement will save lives.
Similar(19)
The upper level of the set serves as the deck of the ocean liner, with adroit lighting changes enacting the slippage from pleasure to horror.
A zoning change enacted in 2004 keeps developers from exceeding current building heights (roughly 20 stories).
(A change enacted in 1977 took the court of appeals out of politics. It mandates that the governor choose judges from a short list submitted by a selection panel, with the Senate voting on confirmation).
But groundbreaking is still a long way off; the three council members opposed to it have filed a lawsuit in State Supreme Court, claiming that a procedural change enacted to win support for the project violated more than a dozen city rules.
Within DEMIG POLICY, each data entry represents one policy change enacted in a specific country and year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com