Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Therefore, we hypothesized that measuring the straylight level could be a useful clinical screening tool for detecting early diabetic retinal changes alike the CS.
Similar(58)
In other words, to reduce oil imports by nearly half to 1982 levels — they amounted to 28 percent of total consumption then — might enrage conservatives, liberals, environmentalists and climate-change skeptics alike.
Politicians and community leaders and change-makers alike pleaded for peace.
Entrepreneurial capitalists and compassionate change agents alike can relate to the Root Capital social business model.
Second, we need to educate designers and social change advocates alike about leveraging the power of these media while maintaining integrity to their cause and its message.
In recent years, calls for rescheduling cannabis and allowing broader medical research on the efficacy of the drug have come from doctors, patients, and marijuana policy change advocates alike.
Although therapies have improved, particularly in the favorable subset, there has been no evidence that the overall survival would have changed, unfortunately alike many metastatic cancers [ 24, 25].
Three categories were assigned to the variable "changes in colposcopy" (alike, improved and worsened) for evaluating changes in colposcopy findings between the results of colposcopy at the start of follow-up and the end of it (whether due to clearance of the virus or not).
The public is demanding that we – politicians and institutions alike – change our priorities.
For all the contentiousness at the heart of "O.J.: Made in America," it reflects a time when a bastion of norms held fast — restraining the forces of both change and hatred alike.
Unless all of these companies, domestic and international alike, change tack, their investments in expensive Chinese real estate may unravel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com