Sentence examples for changed vocabulary from inspiring English sources

Exact(1)

But sometimes, even the little differences have the power to shock when they are noticed — like the realization of how profoundly war has worked its way into everyday conversations, and has even changed vocabulary.

Similar(59)

But in recent decades, conscious efforts have been made to change vocabulary deliberately, to put right the insults and attitudes that went with past values we have now discarded.

Along the way, he changed the vocabulary of media.

"The people have changed; the vocabulary has changed; the heating techniques have changed.

It's weird; they changed the vocabulary for one category of food.

Although his devout Methodism has not changed, his vocabulary certainly has since he found a safe Labour seat in ethnically diverse Brent South in 1987.

"Each one of these changes, whether it's from silent to sound or from film to digital, has really changed the vocabulary that the filmmaker has to work with," Mr. Lucas said.

Her newspaper columns, and first novel, defined a generation, changed the vocabulary of singleton life, gently satirised the have-it-all fallacy, and spawned an entire genre of poor imitations that still bore readers today.

Many states, including Virginia, have also changed the vocabulary of child custody to promote a less adversarial outcome, with "decision-making" and "parenting time" replacing "legal custody" and "physical custody". But for many fathers, a gradual approach to change is unsatisfying if they are separated from their children now.

And all this because Occupy Wall Street changed the vocabulary and ethos of American politics.

We created an ontology of the climate change vocabulary for food- and waterborne diseases.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: