Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
With the 17 October deadline for raising the debt ceiling approaching, however, the international view has changed to fear and anger.
(Psalm 96 8,9 {The word "fear" used to mean "revere" in Hebrew, but over time the meaning of the word in our language has changed to "fear" or, "a feeling of terror".
Similar(58)
This refers to a new state of awareness in which, as he puts it, "the fear that someone is watching has changed to the fear that no one may be watching".
Channel 4 have said the name of the show might be changed to assuage fears of a negative backlash, but a residents' association leader recently said that renaming the series "won't change" anything.
Finally a couple of redefinitions from Michael Edelman somewhere in e-mailville: rebuffs (n)., "polished athletic shoes," and kindred (adj., changed to n)., "fear of family reunions".
Ms. Angle, asked about Mr. Reid's campaign on Thursday after attending a private question-and-answer session — nearly all of Ms. Angle's campaign events are closed to the press — smiled and responded: "The best that I could give you is that the message has changed from hope and change to fear and smear".
The snotty little bitch also informed me that the word 'failure' has now been changed to 'deferred success,' for fear that the term could dampen morale.
Question 6: "Someone to share your most private worries and fears with" changed to "Someone to share your most private worries and fears regarding with mammogram procedure".
And we noticed that some stories keep coming back in the news, from political battles over climate change, to fears of human cloning, to claims of life on Mars.
Frank stated that all psychotherapies seek to change despair to hope, fear to courage, powerlessness to mastery, and demoralizing meanings to favorable ones.
France wasted its talents and destroyed any good will; South Africa changed from fear to courage, fielded two forwards instead of just one, and scored two goals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com