Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
While these changes may result in a safer and more vibrant ecosystem with lots of new features, the downside has been an occasionally unpredictable and sometimes unstable playing field with rules that have changed on a weekly basis.
Animal bedding was replaced and cages were changed on a weekly basis.
Following recovery, the animals were studied sequentially over the subsequent weeks under different conditions, which were changed on a weekly basis.
106 cells were seeded in a 100-mm diameter plastic dish and cultured at 37°C in a humidified atmosphere containing 5% CO2; the medium was changed on a weekly basis.
Similar(56)
"Downstairs," (which seems like a flash sales site's version of Nordstrom Rack or Filene's Basement) will still feature many of the brands and designers that One Kings Lane includes in its sales, but selection will change on a weekly basis and there will be a more limited availability.
These lists of proclaimed "superfoods" and "harmful foods" seem to change on a weekly basis- leading many people to be confused as to the mixed messages they are receiving.
Additionally, to avoid potential degradation during an experimental procedure, the diets in the cage receptacles were changed completely on a weekly basis.
Good news for those of us who change carriers on a weekly basis: Verizon Wireless (with consultation from other major carriers) and the FCC are negotiating a proposal to standardize early termination fees across the wireless industry, limiting the damage the fees might do to your pocket.
I encounter ideas for positive aid industry change on a weekly basis, more or less.
Pot politics, as we call it, changes on a weekly basis.
Official estimates as to how many children Jolie now possesses, and from how many continents, change on a weekly basis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com