Your English writing platform
Free sign upExact(4)
The current unsustainable patterns of production and consumption must be changed, in the interest of our future welfare and that of our descendants.
Editor's note: The author's name has been changed in the interest of anonymity.
In the wake of Canada 150, a number of schools and federal buildings have had their names changed in the interest of finding a public image that doesn't immediately evoke the triumph of British Canada's warm and fuzzy brand of colonialism.
The current unsustainable patterns of production and consumption must be changed in the interest of our future welfare and that of our descendants.
Similar(56)
Rahm believes it's time for that to change in the interest of the taxpayers of the city of Chicago".
Germany also reacted angrily and defensively to a modest French suggestion by Finance Minister Christine Lagarde that the German export model had to change in the interests of other, less competitive euro zone countries, and that Germans should spend more buying the goods of their less fortunate neighbors.
And we raised the issue, and the creative team was always responsive in making changes in the interest of safety".
We're making these changes in the interest of protecting clients to make sure we can make their payments".
It seems to me that if humans are capable of sacrificing this much collective benefit in the name of stabilising an economic system that makes daily life so much more expensive and precarious, then surely humans should be capable of making some important lifestyle changes in the interest of stabilising the physical systems upon which all of life depends.
To design change in the interest of most citizens – and with visible achievements on all levels – is the core challenge in the Ruhr, and beyond.
The bibliometric study can show changes in the interest of a scientific community over time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com