Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
'changed in line with' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when something has been adjusted to agree with a certain opinion, policy, or new information. For example, "The school's attendance policy has been changed in line with recent government guidelines."
Exact(18)
It is envisaged that the production structure in the agricultural sector as well as in farm households has changed in line with the changing economic situation.
Vertical landscape patches largely changed in line with the horizontal types, but not the other way round.
A little over two weeks later, his nationality, as described on Man Booker's website, was changed in line with Beijing's stance that the self-governed island almost 200 miles (320km) east of mainland China is part of China.
Instagram confirmed to Newsbeat that Kevin's handle had been changed in line with its policy.
That's Facebook's fault, not the British Library's - their user settings need to be changed in line with people's expectations.
The public have changed in line with my uncle.
Similar(42)
"That would create a very unstable situation," she added, "in which priorities would change in line with the changing membership in Congress.
He added: "This means library services must continue to adapt and change in line with the resources available, and the changing expectations of their communities".
Because they are means tested, your entitlement constantly changes in line with your income and other circumstances.
In principle Google imagines itself a progressive, even revolutionary, organization, which through information technology brings about change, specifically change in line with liberal democratic freedom.
Mr. Deming joined the Treasury at a time when the traditional role of the United States as the linchpin of the global economy was beginning to change in line with the postwar maturation of the economies of Western Europe and Japan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com