Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"changed deadline" is a correct and usable phrase in written English.
To use it, you simply need to put it in a sentence. For example, "The teacher had to move up the deadline because of the unexpected snow day."
Exact(1)
Book in at the hairdressers a week from your changed deadline so you have time to tweak around with your hair do.
Similar(59)
And your briefs make it very clear that they exercised their equitable powers to remedy a threat to fundamental constitutional rights and changed the deadline accordingly.
Had the SFA changed its deadline, it could have opened a loophole that could have been exploited by Rangers, who are banned from registering players until Sunday, 1 September.
So, he changed my deadline.
But earlier this year, the Census Bureau quietly changed its deadline, pushing it back at least six months.
United Coach Louis van Gaal began the preseason intending to use Hernández in a substitute role similar to one he had played in recent years — news that depressed Boldt and Leverkusen — but a few days before the transfer deadline, everything changed.
"I heard nothing about the party change deadline, and I work in this field".
It wasn't until last month, after reading press coverage about the voter registration deadline, that Garber-Paul thought to double-check her status – only to discover she'd missed the voter affiliation change deadline (of which she was unaware) by about a week.
Given that the government repeatedly changed application deadlines and rules for Foundation Trust status, it created added uncertainty and complexity.
"Then it doesn't happen, and I have to change the deadline".
The party decided to change the deadline after visitors to its website earlier in the day were met with a "502 Bad Gateway" error message.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com