Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
And his answer never really changes, because, well, Smart said it did not change him, not in any transformative way at least.
Secondly, at issue was whether parking the.co.uk domain had become "abusive" when the PPC ads changed because MySpace.com became well known.
I think that's when he and Pierre completely fell out -- well, the relationship changed because Yves became totally impossible.
Well, all that has changed because we've just optimized VICE.com for your mobile viewing pleasure.
But she added: "Were Sterling to be indicted and a trial subpoena to be issued to Risen, the analysis might well change, because at trial the government would have the much higher burden of proving Sterling's guilt beyond a reasonable doubt".
If we acquire a bad habit this way it is very hard to change, because its grooves are so well worn in our minds.
But, of course, in the longer term it has to change because we are talking facilities as well". Laudrup points to the Llandarcy Academy of Sport nearby.
I am proud that, in my first leadership role, even though there was no pressure to change, I told the people at the textile company that we have to change because we're not doing it well enough.
There may even be pressure from others not to change, because they in turn may need to change as well.
In both cases, the result is electrifying to watch. . 1 Some insignificant details about the Boot Scoot have been changed or approximated because, well, I was eight when all this happened and I'd be lying if I said I could recall every little detail of the place with 100percentt lucidity.
In both cases, the result inspires jubilation. . 1 Some details about the Boot Scoot have been changed or approximated because, well, I was eight when all this happened and I'd be lying if I said I could recall every little detail of the place with 100percentt lucidity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com