Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"changed back and forth" is a correct and usable phrase in written English
You can use it to indicate that something is changing from one state or form to another and then back again. For example: "The weather in the mountains can change back and forth from sunny to snowy in a single day."
Exact(4)
Williams played the stand-up position for five games in Houston last season, and in recent years Buffalo's D has changed back and forth from 4-3 to 3-4 the way some people change back and forth from dress shoes to tennis shoes.
Through the summer and early fall, the lead changed back and forth, and CBS/New York Times and Gallup polls showed conflicting results -- at one point in August, Gallup found Mr. Reagan ahead of President Carter by 16 percentage points, yet just two weeks later it registered a dead heat.
The dominant colors have occasionally changed back and forth with changes of the head coach.
The GISAXS patterns from these films showed no shift when the RH was changed back and forth.
Similar(54)
Unlike most bi-fuel vehicles, there is no switch to change back and forth between natural gas and gasoline.
But things really didn't change back and forth and he didn't get used to the way they were.
Even now, regulations change back and forth, tariffs yo-yo, and permission to do something as innocuous as making a new type of sweet can take six months.Business can begin to bloom in Nigeria only when there is less uncertainty.
This may lead to the result that the properties of iterative functions change back and forth between the well-posed and non-well-posed states.
With this new tool, designers can quickly change back and forth between the artboards designers create in the "design" mode and the prototype mode.
These problems are difficult to isolate and may change back and forth over time.
"And there are hats that change back and forth between white and black.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com