Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"I believe the rapid pace of technological change we face will continue to accelerate and present challenges to information rights – we must ensure access to information while maintaining high standards of data protection," said Denham at the time she was named as information commissioner designate.
Not all of the change we face is gloomy.
Anxiety, decision-making and fear are not themes specific of my generation, but considering the rate of change we face, we are constantly trying to find some stability and some sense of security in our emotional and professional lives.
Similar(57)
As for the festival as a whole, he said: "Orchestrally, the biggest change we faced in the 20th century" -- more than the advance of atonality, more than the invention of electronic music -- "was the addition of percussion.
Unless something changes, we face a steady deterioration in the quality of our judiciary.
"What's happening in my own constituency makes me acutely aware of the changes we face," said Mr Lamb.
In Nebraska, just as everywhere, we need the best information we can get about the changes we face".
Furthermore, in light of the looming demographic changes we face as a nation, this is particularly important because these younger, better educated and higher earning taxpayers will help sustain the social safety nets that protect our rapidly aging population.
Yet while some of the changes we faced were difficult and painful, it wasn't the end of the world.
This is interesting following the release of the dire UN climate change report from earlier this month that essentially outlined that drastic measures need to be taken on climate change lest we face brutal consequences for our inaction.
Nothing will change unless we face up to the reality that the way we as a society care for older people is just a mirror that reflects back our cultural attitudes towards ageing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com