Sentence examples for change translation from inspiring English sources

The part of a sentence "change translation" is grammatically correct and can be used in written English.
Example: "I'm not happy with the translation of this document. Can you make some changes to the translation?".

Exact(2)

We then subtracted common errors due to scale change, translation and rotation of the whole GNSS network using the same method as described in supporting online material in Mavrommatis et al. (2014).

When you've been in graduate school for 5 years (as in my case) or more (as in many other cases) you can fall into a rut, staying in the same mode day in and day out, wondering if things will ever change (translation, if you will ever graduate).

Similar(57)

This remarkable functionality occurs through diverse mechanisms including regulation of transcription, epigenetic changes, translation, degradation, post-translational signaling, and localization.

12 Archiving/Record-keeping Documentation to be archived: Qualifications and experience of translation team Documentation of changes made throughout the translation work and rationale for changes Translation certificates Translation report including results of cognitive interviews Same as Universal approach.

-LinkedIn just changed (translation: "broke") many things about LinkedIn Groups -There is no longer a way to click over to a group's external website from the list of your groups.

In our approach, we place emphasis on the structural information in the video, as these are generally invariant under various changes in the video, such as illumination changes, translation, and partial occlusion.

The Western blot data for the 5'-UTR expression constructs demonstrated that its presence changes translation initiation suggesting that a TIS exists upstream of the previously assumed ATG start codon.

The project manager discusses concerns with the three translators, who may change the translation, change the back-translation, or leave the translation as it is, providing a justification to the project manager.

As our language changes, translations get dated; Heaney's poem stands a much better chance of a long life.

The central project manager discusses concerns with the local (in-country) team leader who may change the translation, change the back-translation, or leave the translation as it is, providing a justification to the central project manager.

The change in translation efficiency was then computed as the ratio of translation efficiency in the miR-203 −/− and miR-203 +/+ libraries.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: