Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Demographic Prayer God grant me the serenity To accept the trends I cannot change; The imagination to ignore them; And the wisdom to spin them on the set of "Fox & Friends And Neil Cavutoto".
It doesn't necessarily change their aesthetic value, or doesn't necessarily change the imagination or intelligence in them," he says.
Similar(58)
"The level of effort it would take to change the system is beyond the imagination of most elected officials and beyond the imagination of most candidates," he said.
Suddenly Facebook is acting more like a company with lots to lose (and therefore defend) rather than a scrappy young underdog startup looking to shake things up, capture our imagination and change the world.
CSM: Dr. Luhrmann studies these specific "sensory overrides" and claims that they change the quality of one's imagination and thinking.
If creativity and imagination can really change the world, can we change our habits to become more creative and imaginative?
OK, so the fact that the universe is flying apart at all, and on a scale that, precise or not, is totally inaccessible to the human imagination, does not change the fact that you may need to pick up milk on the way home from work tonight.
The real story it tells is how seemingly small moments, occurring by happenstance, when combined with boldness and imagination, can help to change the course of history.
With Seizure, a British artist has revealed how imagination and fantasy can change the ordinary into the marvellous, except in this case his starting point is a bit worse than ordinary.
The $500 limit on actual car-related spending, however, puts no limits on imagination, nor does it change the arbitrariness with which LeMons judges classify cars for competition.
After all, imagination and creativity can change the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com