Your English writing platform
Free sign up"change shift" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to refer to a change between work shifts, such as a change in the start time or end time of one's work day. For example: "I am scheduled to change shift tomorrow, so I'll be coming in an hour later than usual."
Exact(18)
It's thrilling to see progressive change shift perceptions so quickly.
First, it is known that the LFB wants to cut down on night-time fire cover, and the Fire Brigades Union believes that this is the LFB's main reason for wanting to change shift patterns.
Cineworld uses zero-hour contracts for 3,600 members of staff, or about 80% of its workforce, allowing the business to send workers home if business is quiet or change shift patterns each week.
They urge a fundamental change: "Shift the U.S. objective from ousting Hamas to modifying its behavior, offer it inducements that will enable its more moderate elements to prevail, and cease discouraging third parties from engaging with Hamas in ways that might clarify the movement's view and test its behavior".
The notes highlighted some stocking problems: "1 hour out of Refrigeration = 1 day less product life," they read, adding that Walmart will change shift responsibilities so fresh food is not stocked overnight and goes out at 10 a.m., not 7 a.m.
The main goal of this phase is to detect any change (shift) in the new process outcomes (profiles).
Similar(41)
But the name change shifted her sound and persona.
Not surprisingly, advocates of change shifted their focus increasingly to flight safety.
That change shifted the story of the city's comparative strength.
The depot is used by drivers to change shifts, said Muhammad Zameer of the Tarnol Police Department.
"Just like you would not expect a casino to disclose when the security guards change shifts".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com