Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"change positions" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used in a variety of contexts, but it typically refers to physically or figuratively altering the placement or order of something or someone. For example: - "The dancers on stage gracefully change positions as they perform the choreography." - "Let's change positions and see if we can get a better view of the stage." - "In a game of musical chairs, the players must quickly change positions when the music stops." - "The company decided to change positions in the market and focus on a different demographic." - "As we reached the top of the mountain, we were able to change positions and take a break from carrying the heavy backpacks."
Exact(54)
"There's always a possibility he could change positions," Blakeley said of Henson.
If the Yankees do sign Ramirez, then O'Neill might have to change positions.
And you cannot change positions in this war on terror if you expect to win.
Should he be prepared to change positions because his range at shortstop measures so poorly?
But he maintained, with customary defiance, that he would not change positions.
Change positions once in a while!' " he wrote in an e-mail message.
Left winger Jan Hrdina, who played center his first two N.H.L. seasons, was forced to change positions upon Simicek's arrival.
If he stays with the Yankees, he would have to change positions, because Jeter is not moving.
Lap 26: Kubica and Kobayashi change positions and are basically the jam in the sandwich between Hamilton and Vettel.
He may need to change positions as he gets older but Frank Lampard will continue to score goals.
Clearly, one baseball official theorized, Scott Boras, Rodriguez's agent, had intimated to the Yankees that Rodriguez would change positions.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com