Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
The calculation is tedious since each crack length increment requires remeshing and change of boundary conditions.
This dead zone can be mathematically defined by a change of boundary conditions.
It appears therefore that the most important phenomenon controlling movement is the change of boundary conditions.
The main assumption was using a quasi steady state hypothesis, that states that the characteristic diffusion time over one single fracture is negligible compared with the characteristic time of the macroscopic problem, e.g. change of boundary conditions.
It is found out that the change of boundary conditions and material inhomogeneity during the course of plastic deformation are closely related to the evolution of spatial characteristics of shear band (the Portevin Le Chatelier band) patterns observed in experiments.
Similar(55)
These include stock and change of boundaries for the 1990 1998 period as well as an update of the previously published 1984 1990 data.
This highway, originally in the American sector, had been usurped by Montgomery, with no word of the change of boundaries given to Middleton.
Since the last decade there has been a gradual change of boundaries of health professions in providing arthritis care.
Since the last decade there has been a gradual change of boundaries of health professions in providing arthritis care [ 1, 2].
But sheer inertia, and a feeling among many sovereign states that changes of boundary and status set a bad precedent, makes changes less likely.How far a populated patch of land qualifies as a country is ultimately a subjective question for politicians; it will never be settled by lawyers in a way that everybody accepts.
(3) One can apply the trace class theory to changes of boundary condition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com