Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
One can see the government departments edging toward this change in the discussion of smoking, prodded also by tensions in the organization and funding of health education.
Change in the discussion: "We conclude from these results that the performance increase in a visuospatial working memory task is beneficial for auditory working memory in children".
Similar(58)
As for this weekend's G20 Leaders Summit, Australia Prime Minister Tony Abbott has been coming under pressure to find a place for climate change in the discussions.
As a result, the sign of the explanatory variables are changed in the discussion.
We highlight the relevance of this observation, related to the CD4+ cell count changes in the discussion.
Discussion between the Reviewing Editor and the other two reviewers led to agreement that textual changes in the Discussion to acknowledge these caveats would be sufficient.
When we talk about the impact of climate change in Antarctica, the discussion invariably turns to the implications of the melting polar ice caps for rising sea levels.
If RMB reserve services continued to grow at recent rates, this could change, but in the discussion that follows it becomes apparent that this growth will probably moderate soon.
He added: "That will force change in the political discussion".
In a twist few would have predicted when Mr. Obama first entered the White House and much as it may dismay him, fossil fuels have eclipsed renewable energy and climate change in the national discussion — even as climate scientists warn that the droughts that scorch corn crops and the faster melting of Arctic ice and glaciers around the world are signs of things to come.
This should be made clear and discussed (in the subsection "Cellular contributions to wing area changes" and in the Discussion), i.e. there is probably no growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com