Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(33)
"There has been a drastic change in the attitude of our friends and allies..
Phil Biennial, has brought about what seems a fundamental change in the attitude of the public.
No less a factor is an exemplary change in the attitude of the district attorney's office.
This competitive spirit can be seen in the change in the attitude of many jūdōka in regard to scoring.
In a way, though, it mirrors a change in the attitude of French spectators toward Armstrong, who has won the last five Tours.
However part of the rise could be down to "a change in the attitude of victims and witnesses", the police added.
Similar(25)
"Nothing has seriously changed in the attitude of the authorities," says Marzooq, whose arrest came after a speech in which he promoted a nonviolent approach among more radical young protestors.
"Nothing has seriously changed in the attitude of the authorities," says Marzooq, whose arrest came after a speech in which he promoted a non-violent approach among more radical young protestors.
Since the radio programme was broadcast a few months ago, the children have seen big changes in the attitude of parents.
This suggests some, or much, of the nationwide reduction in crime may well stem from factors beyond better policing, like longer prison sentences, the improved economy and changes in the attitude of young people toward drugs and crime.
"These materials mark a welcome sea-change in the attitude of the Welsh inspectorate".
More suggestions(16)
change in the outlook of
change in the spirit of
change in the perception of
change in the mind of
change in the approach of
shift in the attitude of
change in the mood of
change in the treatment of
change in the disposition of
change in the mindset of
change in the relationship of
changes in the attitude of
change in the proportion of
change in the name of
change in the identity of
change in the sense of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com