Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
"I thought it was the dishwasher," she said, before she heard of the change in formulas.
Similar(59)
But it just shows how things can change in Formula 1".
The team grasped the challenge of the biggest change in Formula 1 technical regulations in a generation better than anyone else, and produced a car that will go down in history as an all-time classic.
But the change in formula shouldn't affect the soda's taste. .
Foxx spoke in largely vague terms about the potential impact that such a change in formula would have.
"Any change in formula has to result in an increase in funding for all schools," said Assembly Speaker John A. Pérez (D-Los Angeles).
When asked about the discrepancy in time between Pepsi's change in formula and when the regulations were established, the PepsiCo spokesperson reiterated her previous statement regarding all PepsiCo products being in full compliance with the law. .
The conference held in 1904 to consider the French proposal for a change in formula to the Gordon Bennett races led to the formation of the Association Internationale des Automobile Clubs Reconnus (AIACR; the predecessor of the Fédération Internationale de l'Automobile), the body responsible for regulating international motorsport.
Since we were interested in the evolution of kidney function in the same persons, a change in formula does not affect the model outcomes.
Up to 3 million people in the UK are predicted to have their CKD classification altered by the change in formula, and the cost of altering their healthcare records or informing them about this change would be substantial.
As these results are based on small numbers of individuals recruited to a screening study, they do not allow clear estimates of the effects of a change in formula on clinical practice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com