Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Now we are in the midst of a historical change in connotation: Being fat no longer means that you are prosperous, but rather that you don't have the time, money or wherewithal to keep yourself in shape.
Now, if only we can fully make the change in connotation — and completely break the bonds between being fat and being prosperous, between being fat and being beautiful, between being fat and being loved — we could take the necessary steps toward a healthier future.
Similar(58)
(The very word "share" has changed in connotation. "Sharing" photos of your kids or news of your latest accomplishment is not quite the same as sharing a loaf of bread with someone who's hungry, or sharing the secret of happiness).
As in "837" the role playing is childish in manner but adult in connotation.
All additions and omissions of text were done for practical reasons and did not change the connotation of the quotations.
Interpretability – the degree to which one can assign clinical or commonly understood connotations to an instrument's quantitative scores or change in scores [16] was not analysed in this study.
The San Francisco Chamber Orchestra performs frequent free shows for packed houses, functioning entirely off grants, in an attempt to change the connotations of classical music as being solely for the wealthy.
This connotation changed in 2010, when the term 'mycobiome' (a combination of the words 'mycology' and 'microbiome') was first used to refer to the fungal microbiome [ 8].
An intervention was necessary, and Copland provided it in "Connotations".
Similarly, direct translation of the benign term 'adventure' from English into Spanish changed connotation to sexual escapades [ 12].
I feel this empowers me more psychologically as it implies I've made the decision to make changes in my career, as opposed to being a victim of redundancy and its negative connotations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com