Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
If the bus companies hold onto the coins rather than depositing them in a bank, they can make a significant dent in the amount of change in circulation.
Because of this seasonal change in circulation, the water mass reaching northwest Luzon is different in summer and winter (Additional file 1: Figure S1).
We also considered the year-over-year change in circulation for the first half of 2009, provided by the Audit Bureau of Circulations.
In 1801, following complaints from the public and members of Congress regarding the lack of small change in circulation, Boudinot began requesting that silver depositors receive smaller denominations rather than the routinely requested silver dollars, in an effort to supply the nation with more small change.
The year 1975 coincides approximately with a general change in circulation in the Northern Hemisphere [34], [35].
The indicators change in breathing, change in circulation, rigors and change in mentation can be related or precede deviating vital signs.
Similar(51)
There may be some interesting changes in circulation figures, because it is worth just as much not to read The News as it is not to read any of the five-cent papers.
Moreover, changes in circulation dynamics are known to cause damage of non-injured nephrons due to hyperperfusion/hyperfiltration [12, 13].
It will also be necessary to define the trends in atmospheric dynamics, such as changes in circulation and wave activity patterns.
Including anthropogenic aerosol emissions can further upset the ASM energy and water balance, leading to further changes in circulation and rainfall properties.
In addition, she notes, "there's a lot less of the old ice" in the Arctic due to changes in circulation patterns, and warmer atmospheric and oceanic temperatures.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com