Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Under the current plan, some teams would change divisions, but none of those teams has complained, at least not publicly.
Thus, immigration changes the division of labor in both countries.
Immigration changes the division of labor in both countries, giving unequivocal comparative advantage in the complex good to the country with the most developed institutions (USA).
In Denmark, the structural reform of 2007 changed the division of work between national, regional and local levels of government [ 7- 9].
Another change is the division of the invaders and settlers unit from one study to three.
He is an assistant professor of ecology and climate change in the division of biology and the Grantham Institute for Climate Change at Imperial College London.
Cultivation was traditionally women's work and the basis of their economic empowerment, and women and men alike resisted the change in the division of labour brought by the plow.
The latter, namely the urbanization process, is a radical change in the division of labor, in economy and in society that involves human relations accordingly.
In February 1990, Jovan Rašković founded the Serb Democratic Party (SDS) in Knin, whose program aimed to change the regional division of Croatia to be aligned with ethnic Serb interests, echoing Milošević's position that internal Yugoslav borders should be redrawn to permit all Serbs to live in a single country.
There is general agreement among scholars from different fields on mainly attributing the rise in marital instability in the twentieth century to the economic forces unleashed by the change in sexual division of labour [6], [7].
Unintended consequences concerning terminology and changes in the division of responsibility amongst healthcare professionals were also identified, and questions were raised concerning future workflow across sector borders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com