Suggestions(1)
Exact(32)
Strengthening behaviour change communications activities at the community level for controlling unhealthy diet and lifestyle and promoting healthy lifestyle and injury prevention may further lower disease and economic burdens.
Thus, the programme should re-align its IEC (Information, Education and Communication)/BCC (Behaviour Change Communications) campaigns on malaria and bed nets to make it culturally-sensitive and therefore improve compliance by the poorer section of the community.
The community needs to be brought into climate change communications and climate change mitigation needs to be place specific.
Yet climate change communications remain stuck in the dark ages, attempting to scare and shock the public into action.
Tanzania's government recently formalised commitment to raising public awareness through a national nutrition social and behaviour change communications strategy.
A 2010 study by George Mason University's centre for climate change communications found that only 19% of TV weather forecasters accepted that human activity was the main driver of climate change.
Similar(28)
But post-truth is the word of this particular year because the massively changed communications context provides exactly the conditions for emotion and misperception to feed on themselves.
The best reason for owning one of these devices is simply that GPS is marvelous technology and is changing one of the fundamentals of life – navigation — the same way the fax and e-mail changed communications.
Agashi is produced by Population Media Center, one of our leading partners in attitude and behavior-change communications around sexual and reproductive health.
And behaviour-change communications will encourage stronger involvement in PMTCT activities by the male partners of pregnant women.
It will change personal communications in a more profound way than the arrival of the personal computer changed computing two decades ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com