Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
But even this change carries extra weight.
That limits the potential speed of change, but faster change carries risks.Perhaps most important and controversially for-profit providers should be allowed into the mix, as they are in Americontroversially for-profit
But because the new name is now tied to the company's hopes of restoring its main product's status as a symbol of executive cool, the change carries some risk.
"But because the new name is now tied to the company's hopes of restoring its main product's status as a symbol of executive cool, the change carries some risk," Ian Austen writes in The New York Times.
Weather may fade, but pictures of post-drought west Texas, hurricane-ravaged New Orleans and submerging countries such as Tuvalu are a stark reminder that climate change carries not only an economic or environmental toll, but also a human one.
Instead, the commission suggests that states need a little more federal money to cover all children, not just poor ones, and the flexibility to create a range of services that might keep children from entering care or help them leave care safely.Such a change carries quite a price-tag: $5 billion over ten years.
Similar(44)
The mayor of Paterson said he thought the proposed name change carried "a whiff of racism".
On Tuesday, Mike Carney, the governor of the UK's Bank of England, warned that climate change carried potentially "huge" financial risks, stating that, "once climate change becomes a defining issue for financial stability, it may already be too late".
He called IPCC an "impartial, open and objective assessment of every aspect of climate change carried out with complete transparency".
False Economy's report is the biggest study of the effects of the benefit change carried out so far.
At a macro-economic level the cost-saving side of climate change carried little weight as governments prioritised short term policies and quick fixes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com