Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Ms. Kerry was the surprise guest at the "Voices for Change" benefit for her father, JOHN KERRY, at Ars Nova on Wednesday night.
Similar(59)
We are not -- we are saying, don't change benefits for people 55 and above.
The government, it said, can change benefits for future retirees but cannot unilaterally amend contracts it entered into decades ago.
His publicly declared stance will pile even more pressure on Mr Cameron to stay firm on his demand to change benefit rules for EU migrants - the most contentious of his four key proposals for change.
"And I will veto any bill that changes benefits for those who rely on Medicare but does not raise serious revenues by asking the wealthiest Americans or biggest corporations to pay their fair share," the president said.
Also in the music realm, Sheryl Crow and Peter Gabriel attended the 6th Annual Focus For Change: Benefit Dinner And Concert at Roseland Ballroom.
G.M. Cuts Executive Pay, Halves Dividend And Changes Benefit Plans for Retirees General Motors, under pressure to show its blue collar workers that investors and executives will also sacrifice to help overcome its deepest losses in more than a decade, said that it would cut pay for top officials and cut its stock dividend by half.
Mr. Romney has taken pains to stress that his Medicare plan would not change the benefits for people 55 or over.
In an attempt to end the stalemate, the CGT union said strikers would meet Wednesday with the management of the state railroad operator, SNCF, with discussions focused on President Nicolas Sarkozy's proposal to change pension benefits for about 500,000 workers.
"We are very aware that we have a huge task ahead of us, delivering real change and benefits for the city," he said.
"No matter what you're doing, this change has benefits for you, especially if you can forget about not just the physical hardware but also the virtual machines," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com