Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(50)
"I gave Russell a chance based on a recommendation.
HBO promotes the movie, "Taking Chance," based on Colonel Strobl's true account, as "nonpolitical".
The dashed line represents the proportion expected by chance, based on randomization of the structural connections.
Root got his chance based more on his technique and temperament than on his raw numbers.
Cardinal Odilo Pedro Scherer, of Brazil, who was in ninth place with just 6 percent odds a week ago, is now just behind Scola, with a 22 percent chance, based on the odds at Paddy Power on Tuesday night.
(The one animated feature, Tatia Rosenthal's "$9.99," is a curiosity in itself, an odd meditation on love and chance based on stories by Etgar Keret, the Israeli writer whose work has inspired a minor boom in eccentric cinema, including films like "Wristcutters" and "Jellyfish").
Similar(10)
New rulings to the Unlawful Internet Gambling Enforcement Act of 2006, and WIRE Act, have shifted the ground to unlock new models for chance-based games, as states look to capitalize on tax revenue and local investment.
After years of testing listeners' patience with chance-based music, I felt a new, visceral sense of engagement from the audience.
Loot boxes are chance-based items that can be purchased in video games to win prizes and have been likened to poker machines.
Rather than give a single set of criteria, I demonstrate how evolutionary contingency a view of evolution that emphasizes the role of dependency relations and chance-based factors (Gould 1989, Beatty 1995, 2006 makes sense of that pluralism.
And for all the fracturing of continuity caused by chance-based composition and arrangement, the relationships among the dancers aren't just abstractly spatial or temporal, but human as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com