Exact(1)
Laser techniques were used to characterize precisely flowfield in a drying chamber, spray structure and evaporation kinetics.
Similar(59)
These were used to make comparisons with the static chamber sprays and to quantify the liquid-to-vapour phase evaporation process for both fuels by calculating the projected 'footprint' of the sprays at different conditions.
The instrumental conditions were as follows: RF power 1.5 kW; gem-tip cross-flow nebuliser with Ryton double-path spray chamber; nebuliser gas flow, 0.99 ml min−1; dwell time, 200 ms; repetition, 5 times.
In special rapid-access processing equipment, films pass through chambers spraying the processing solutions onto the film surface or run in contact with monobath-soaked webs.
Then screw off the cap on the back of the chamber and spray the aerosol deodorant in there for approximately 3 seconds.
After cleaning with water, the roots were placed in a thermostated (28°C) growth chamber and sprayed with water twice a day.
A series of squash plants hung from the ceiling on a moving conveyor, their roots dangling into a chamber that sprayed them with a nutrient mix sufficient for growth.
Double-pass spray chambers, cyclonic type spray chambers, and single-pass spray chambers are the main designs discussed in this chapter.
Robust conditions were obtained at low nebulizer gas flow-rate when using concentric nebulizer with a cyclonic spray chamber or a concentric nebulizer and a Sturman-Masters spray chamber.
Analytical measurements were carried out in an atomic emission spectrophotometer with inductively coupled plasma (ICP-AES) (Horiba Jobin Yvon, Activa) using a quartz Meinhard concentric nebulizer, a Scott-type spray chamber and a standard quartz sheath connection between the spray chamber and the torch.
The HTLC-ICP-AES interface design (i.e., spray chamber design and nebulizer type used) was studied and it was found that a single pass spray chamber provided about 2 times higher sensitivities than a cyclonic conventional design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com