Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
> -wrap-foot> dual dual chamber rate adaptive pacemaker.
Similar(59)
Randomization was in a factorial design to (1) dual-chamber rate-modulated pacing versus dual-chamber pacing and (2) automatic mode switching versus no automatic mode switching.
OBJECTIVE: The purpose of this study was to determine whether dual-chamber rate-modulated pacing, when compared with dual-chamber pacing alone, improved quality of life.
Over the decades, as technology has advanced allowing the medical community to more closely model normal cardiac physiology, we have seen the progressive introduction of demand function, single-chamber atrial pacing, dual-chamber pacing, dual-chamber rate-modulated pacing, and in the past decade, cardiac resynchronization pacing.
Figure 3 Magma chamber deflation rate (or discharge rate) versus cloud height on January 26 and 27.
Relaxation of aortic segments was studied in organ chamber and rate of vascular O2− production was determined.
Air-tightness test indicated a test chamber relief rate of 26 Pa/min, which meets the design requirements.
The controller RF output is pulsed to high power to maintain the appropriate nickel heating chamber temperature rate increase.
On the contrary to sandstone which connate water does not benefit the process due to its immobility, initial fracture water saturation is the key point in soon well connection establishment and fast steam chamber expansion rate in NFR.
After the adaptation of plants to the conditions of measurement (30 40 min after closing the chamber), the rate of absorption of CO2 by plants was recorded (it is an apparent photosynthesis).
Compared with other methods used to assess physical activity (doubly labeled water, respiratory chambers, heart rate monitoring), the IPAQ is much cheaper and allows study of larger populations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com