Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "challenging topics" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to subjects or issues that are difficult to understand or deal with.
Example: "In our discussion today, we will explore some challenging topics that require careful consideration."
Alternatives: "difficult subjects" or "complex issues."
Exact(60)
Mental health and madness have been challenging topics for historians.
Thermal safety and risk of accidents are still challenging topics in the case of batch reactors carrying exothermic reactions.
Controversial speakers are being disinvited; students are avoiding lectures on challenging topics, in fear of trauma; and they are refusing to read the poetry of dead white men.
People preferred e-mailing articles with positive rather than negative themes, and they liked to send long articles on intellectually challenging topics.
And they currently offer mobile games, story apps, e-books and digital Family Toolkits to help parents and caregivers navigate challenging topics like autism, incarceration, and more.
Therefore, it has been attempted to distribute typically challenging topics to all videos in equal measure, respectively to compensate rather easy with rather tough subjects.
However, there are still challenging topics related to the application of GAGD process in fractured media, which lead to contradictory results such as physical properties of oil (viscosity, density, and surface tension), production rate, and matrix permeability.
Scrolling through the best of the year lists one is struck by the wide breadth of challenging topics covered.
Kimberly Dark is an award-winning writer and storyteller who uses humor to help audiences discuss challenging topics.
Put in representations to elaborate challenging topics.
Videos can often provide good visuals and excellent articulations of challenging topics, which can help you to improve your teaching approaches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com