Sentence examples for challenging to navigate the from inspiring English sources

Exact(4)

It is challenging to navigate the complex media environment and market to technology-savvy participants who expect a real-time relationship 24 hours a day, seven days a week.

Still, it can be challenging to navigate the differences between the two countries.

But we are well aware that for many organisations taking on repayable finance, rather than receiving income as a grant or a gift, is a new concept, and it can be challenging to navigate the social investment market.

For the bench biologist who is keen to obtain answers to such basic questions as "which genes are differentially expressed in my dataset?" or "what is the expression profile for this gene of interest in my dataset?", it can be challenging to navigate the landscape of available bioinformatics tools [ 3] without any programming background.

Similar(56)

Initially he finds the escalators rather challenging to navigate but has recently purchased his first Oyster card.

The Infex website is challenging to navigate.

Still, the app itself remains challenging to navigate for queer and non-binary people like myself.

CO, RO and HQ internet pages are challenging to navigate and do not provide a catalog of the studies UNICEF has commissioned or contributed to over time.

Games make use of strong horror themes, and the player is often challenged to navigate dark maze-like environments, and react to unexpected attacks from enemies.

Accordingly, our informants described substantial challenges to navigating the health care services to acquire the needed care for their older relative.

While that event was inspired by a heroic effort to bring serum to diphtheria-stricken children, yesterday's challenge was to navigate the streets of New York without getting run down in traffic or arrested.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: