Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(18)
It can also be challenging to link such symptoms to a nutrient deficiency.
However, it is challenging to link specific changes in defined neurons to altered behavior.
It is challenging to link wind erosion and deposition at landscape scale using classical field monitoring or the expensive fallout environmental radionuclides tracing techniques.
Tumour-infiltrating cells do have a prognostic value in patients with biliary tract cancer (Oshikiri et al, 2003; Hasita et al, 2010; Gu et al, 2012; Goeppert et al, 2013), but it is challenging to link tumour biology and tumour inflammatory and immune cell status to treatment strategy.
While many of the weather events witnessed over the last year — heat waves, flooding, droughts and so on — are consistent with what scientists would expect as the earth warms, researchers have found it challenging to link specific occurrences to human-caused climate change.
But, the uneven nature of this warming made it challenging to link temperature increases to the outbreak of the wasting disease.
Similar(42)
This starts by exploring and defining the patient's problem, after which the patient is challenged to link cognitions to behaviour.
"It's always a challenge to link up the White House Counsel's Office to the other elements of the White House," Mr. Craig said.
If a marketing organization backs away from the challenge to link its fortunes to the customer-equity criterion, it either misunderstands the purpose of the marketing function or lacks the authority to carry out that purpose.
However, the nature of interfaces in solids is highly complex and it has been an ongoing challenge to link material performance with the internal interface structure and related atomic transport mechanisms.
I see yoga as a daily exploration and challenge to link to a deeper intelligence of the body, breath, and mind.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com