Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
"So it's challenging to decide: At what price do you sell?" Alas, how times have changed.
It however remains challenging to decide best possible structural configurations.
However, it still remains challenging to decide which kind of feature is suitable for a specific situation.
With the rapid growth of network traffic, it is significant challenging to decide content placement in such limited cache space.
The surgeon, he says, exists only to operate (or, sometimes more challenging, to decide whether to operate).
We know it can be challenging to decide what items to eliminate from your resume in order to fit the one-page guideline.
Similar(51)
"It leaves room for the child to be challenged to decide what he or she thinks".
In the films by Haneke, Egoyan and Cronenberg, the audience is frequently challenged to decide what really happened.
Vibes: "Kids are challenged to decide how to creatively play with these oversized objects," said Robert Witherspoon of the City of Atlanta's Public Art Program.
The American Academy of Pediatrics (AAP) released new guidelines http://bit.ly/2eUUttI on media and young minds and again, parents are challenged to decide whether they should limit their children's exposure to screens or to let their brood decide.
"At the time, you're a teenager, maybe it was a challenge to decide what he really wanted to do.
More suggestions(18)
challenging to agree
challenging to flip
challenging to understand
challenging to identify
challenging to catch
challenging to qualify
challenging to diagnose
challenging to compile
challenging to answer
challenging to ascertain
challenging to complete
challenging to question
challenge to decide
complex to decide
challenging to decide
problematic to decide
tricky to decide
tough to decide
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com