Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
With an increasingly elderly population, families are finding it increasingly challenging to coordinate care for their older family members.
On a weekly basis, we have programming after our work at Haas, which can be challenging to coordinate, but the programming is interesting.
That sounds challenging to coordinate, but the High Fidelity site also suggests that you might earn "virtual world currency in exchange from helping to power the grid," implying that there may be incentives to leave your computer working on the simulation even when you're not actively using it.
As companies work with hundreds of micro services, it becomes challenging to coordinate them.
However, it is challenging to coordinate the multichannel access while meeting the priority-aware transmission requirement in ICPS.
However, it is challenging to coordinate the control and protective mechanisms with the operation of generating plants and the electrical system.
Similar(50)
A multicellular organism faces the challenge to coordinate the activities of different cell types, tissues and organs.
Cancer program delivery, like the rest of health care in Canada, faces two ongoing challenges: to coordinate a pan-Canadian approach across complex provincial jurisdictions, and to facilitate the rapid translation of knowledge into clinical practice.
It is a challenge to coordinate this type of intervention, and the implementation of a return-to-work (RTW -coordinator is suggested as an effective stRTW -coordinatorrocess.
Even if there are various funding streams that allow for implementation of an integrated program, which is relatively rare, it is still a challenge to coordinate those streams into one program design without considerable synchronization.
As the players are still scattered in their responsibilities concerning indoor environments, it will be a challenge to coordinate and better utilize the ongoing activities of each of the parties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com