Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But no kids would have been challenged to blend in and perform well, despite poor academic backgrounds, and with all the problems that entailed.
There was also the issue of the couple's conflicting tastes: "I lean toward French traditional but my husband likes modern, so it's a challenge to blend our styles," she wrote.
On her reading list is Amina's Voice, a middle schoolers' book about a Pakistani American Muslim girl's challenge to blend in while staying true to her family's culture, by Hena Khan, and a post-apocalyptic saga, The Boy on the Bridge, for adult readers.
But observers say it will be a challenge to blend the operating styles of the two agencies, which now have very different cultures.
But women with young children face additional challenges to blend their work and home lives successfully.
"A good sushi burrito can be tricky and sometimes challenging to get the flavors to blend together well in a larger roll," said Mauricio Fraga-Rosenfeld of Rolls by U in Arlington, which opened in the fall with sushi "ritos" such as the Frida (with roast beef and kimchi) and the Van Gogh (a more traditional pairing of tuna and avocado).
It's challenging to ask a customer to separately buy software, and hardware, and then blend them.
The challenge was to blend two styles of playing; the greatest difference in sound lay in the double reeds.
For the restaurant operator the principal challenge is to blend in and not overwhelm a museum's distinctive look and style with a design that clashes or contradicts.
The challenge is to blend those qualities with the projection of competence and clarity of goals that a traumatized city needs.
DENNISON Our challenge is to blend them seamlessly so that both deaf and hearing audiences will be able to follow the action, taking advantage of the access being provided without being overwhelmed by it all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com