Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
"Since oxygen concentrations in the ocean naturally vary depending on variations in winds and temperature at the surface, it's been challenging to attribute any deoxygenation to climate change," Long said in a statement.
Moreover, given the collective nature of decision-making in democratic societies, it is challenging to attribute changes in legislation, regulation, or government policy to certain teams or individuals.
Because GHR spans and combines multiple disciplines, it is challenging to attribute specific gains in a specific discipline through the actions of a GHR team.
An outcomes framework makes it challenging to attribute changes in outcomes to organisational and collaborative strategies.
Specifically, widespread reliance on correlative methods has made it challenging to attribute changes in plant and herbivore biomass to trophic cascades (8).
Human Rights Watch released a report just before the CCW meeting, arguing that autonomous weapons would muddle the legal waters of war, making it challenging to attribute legal responsibility for deaths caused by such systems.
Similar(51)
It is a challenge to attribute losses, damages, and risks to particular discrete events in any case.
It's a challenge to attribute any kind of value to a service that requires multiple people, using it at the same time, for growth – just ask Huddle or Double Dutch.
This poses a challenge to attribute different client and carer outcomes to specific intervention components.
Along the same lines, writers of another systematic review concluded it was challenging to 'attribute the health effects of conditional financial incentive programmes to the monetary component because, theoretically, conditionality may be confounding this effect…' (p10 11) (Bassani et al. 2013).
But the appeal for national unity contrasted with a characteristically partisan response from Trump, who lambasted Obama's "weak" use of language and challenged Clinton to attribute a religious motive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com