Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
Lucas promised to fill the void left by Labour over challenging the effects of Brexit, for example over workers' rights and the status of EU nationals in the UK.
Similar(59)
Work with boys and men may also want to recognise, develop more sophisticated tools to examine, and challenge the effects of racialised hegemonies and racism in their lives.
Drugs used to challenge the effect of insulin were applied 15 min before insulin via superfusing aCSF, including HNMPA trisacetoxymethyl ester (HNMPA-AM3; Enzo Life Sciences), S961 (Novo Nordisk), LY294002 (Sigma), picropodophyllotoxin (PPP; Tocris), mecamylamine (Tocris) and DHβE (Tocris).
To challenge the effect of lignin depletion through breeding with lignin depletion by chemical removal from the cell walls, two of the studied samples were further delignified by a selective chemical process using sodium chlorite under acidic pH.
Silicon Valley technologists are challenging the negative effects of services provided by Facebook and Google, companies they helped build.
I have been challenged from the effects of polio since the age of one.
The close relationship between employment and growth may be challenged by the effects of technological change on the labour market.
To come up with solutions to these challenges, the effects of hydrogen addition to the premixed methane-air mixture in a recently designed Micro-Thermo-Photo-Voltaic (MTPV) combustor with parallel baffles and cylindrical bluffs are investigated numerically.
In a subsequent challenge, the effects of the beta-adrenergic antagonist propranolol were examined.
Below are highlighted two specific challenges: the effects of enterprise reorganization and of matrix reporting.
They will face inevitable challenges – the effects of population displacements, the movement of people across borders, insecurity in some areas and – at this time of year – the impact of the rainy season on movement and access.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com